The growing pains of eSports, case study: Magical Stone

The world of competitive gaming has existed for ages, yet it’s only recently that it’s become big business globally under the nebulous banner of “eSports.” eSports is very quickly turning into a huge moneymaker, but it’s also a field that’s going through some serious growing pains: bad contracts for players, shady team managers and sponsors, cheating and rigged game scandals… basically, all of the problems that plague more physical sports, but with additional internet drama attached due to the online-connected nature of many of these titles (and the online presence of the players and companies).

But what happens when the game itself is the subject of scrutiny?

Japan doesn’t have quite the reputation for being an eSports hub as other Asian countries do, but the field is definitely growing: numerous local teams have been formed, an eSports square has opened in Akihabara, League of Legends has been making a Japanese push, Daigo Umehara is a bestselling author… and that’s just a handful of examples. Longtime competitive gamers are seeing a lucrative market, which has some of them are saying “Hey, why can’t my competitive game be eSports, too?”

Such is the case of competitive Puyo Puyo. Much like the Smash Bros. series, Puyo has gone through numerous iterations, but a subset of the most die-hard players swear by one particular installment: Puyo Puyo Tsu, the second game in the series. Among other things, Tsu introduced the “offset” rule that allows players to counter each others’ garbage drops by assembling combos of their own. Versus matches of high-level Puyo Tsu are mesmerizing to watch as a result:

Sega, however, is more keen on promoting their current version of Puyo than Tsu, leaving competitive players feeling a bit left out – there’s not really a good way to play Puyo Tsu online, much less any sort of streamlining to aid competitive play. That’s where Magical Stone comes in. Basically, it’s a puzzle game that’s ~heavily inspired~ by Puyo Tsu, only with a few additions to make the game more eSports-friendly. In fact, there’s already an eSports team for the game with a few top Puyo players onboard!

…Or, there was, anyway. See, things got… complicated. Friend of the site Gosokkyu alerted me to ongoing drama surrounding Magical Stone via Twitter, and having a passing interest in the Japanese competitive puzzle game scene, I wanted to dig into things a bit more. So, I invited him here to share his knowledge of just what went down with this game — while the controversies have garnered some press on the Japanese side of things, Western eSports coverage completely overlooked Magical Stone. And that’s a shame, because this is an example of what can go wrong when you try and elevate your game to the big leagues — and both players and developers could stand to learn from it.

Continue reading

Game Commercial Music Highlight: Shakunetsu no Fire Dance

I made my third guest appearance on Laser Time’s Vidjagame Apocalypse podcast this week to talk about all manner of subjects. Since the show actually isn’t live yet as of this writing, I’m going to try not to spoil too much, but at one point I start going off into the history of Compile and the Puyo Puyo puzzle game series. Puyo Puyo Tsuu/2 was a massive hit in Japan and still considered a pinnacle of the series by many, but it also marks the apex of Compile’s meteoric, Puyo-fueled rise and fall into massive financial problems.

But that’s not the focus of this little featurette, given that I babbled about it at length on the program. Instead, I’m here to talk about Puyo Puyo Tsuu’s commercials; Specifically, a song that was used in them: Shakunetsu no Fire Dance (“Red-Hot Fire Dance”).

51mAoCqFjUL._SL500_SX300_

We’re used to songs being used to promote products in North American television commercials, but usually it’s stuff that’s already established as familiar through months or years of airplay. Japan has a tendency to tie new songs and talent more directly to products, often launching singles to accompany a shiny new ad campaign for a product. This is beneficial to both parties involved: the product being advertised gets association with a potentially hot up-and-coming talent, and the artist/song get additional exposure as people remember the catchy song snippet that played on TV and think, “hey, I should seek out the whole thing!” (The commercials display the song title and artist name specifically to help people remember what they heard.) Games utilize this tie-in strategy fairly often. Just look at Final Fantasy as an example: All of the single-player installments since 8 have prominently featured a vocal song in Japanese advertisements and in-game.

Puyo Puyo 2’s advertising hopped on the song tie-in bandwagon even earlier than Square did. They didn’t look too far outside of the firm for composition and vocal talent, however – they enlisted Katsumi Tanaka, one of their in-house composers,1 to do the vocals for the song they would use to promote Puyo Puyo 2 in various ads (and sell as a CD single later on). The result is Shakunetsu no Fire Dance, an infectiously catchy little dance number that ranks among my favorite pieces of promotional game music.

Since commercials are so short, however, you could only hear the whole thing on CD, in music videos,  and in live show. Here’s a  bonus video from the Saturn version of Puyo Puyo Tsuu featuring a (very heavily compressed) FMV of a live performance:

Even better: There are multiple language versions of the song! First off is the Korean version:

And guess what, there’s an English version too! Turn on the Japanese comments on Nico to see the subtitles with the transcribed English lyrics – they’re definitely off in that grammatically incorrect direct translation way, but at the same time, they actually do make sense. That’s more than you can say for a lot of English versions of Japanese songs.

The song’s legacy didn’t end with ads and performances in the mid-90s, however: it also features as Arle’s theme in Puyo Puyo Da!, the (rightfully) ignored dancing game spinoff of the Puyo series.

That’s more than anyone else has written about this weird little footnote in Puyo history in English, I think. How about we wrap this up with a Vocaloid cover?

  1. He composed the fantastic Musha Aleste soundtrack, among many other things!